手机浏览器扫描二维码访问
【哈哈哈哈哈哈哈心疼霍境野,别人都笑了他也没笑,肯定是没听懂!这可怎么办啊!我尴尬得脚趾抠出一栋教学楼】
“其实,唐教授邀请我的时候,刚开始我是拒绝的,大家都知道,翻译理论与实践是法语专业必不可少的一门基础课程。在我看来,其实翻译本身没有什么好讲的,这是每一位学语言的同学应当练好的基本功,这不是我上一堂课就能对大家有所助益的。”
“但是唐教授说,我们的课程古板,但我们法语人应当终生浪漫,请我讲得随意些,不必拘于小节……我想了一下,唐教授的观点是对的,所以我来了,虽然……在讲课之前发生了一点小插曲。”
【哈哈哈哈哈哈哈哈什么小插曲,柯教授你可以直说,反正某人听不懂[看热闹]】
【霍境野:你直接报我身份证好了】
“翻译是桥梁,是联结你的母语同其他语言之间的桥梁,可以说,每一个人与法语的第一次亲密接触,都应当是从翻译开始的。”
“今天,我不想讲任何方法论的东西,单纯想讲讲,我所认为的翻译。”
“在我看来,翻译是和阅读一样美妙的过程,莎翁说,‘一千个读者眼中就会有一千个哈姆雷特’,那么我想,翻译也是这样的,翻译从来不是简单的语言到语言,词汇到词汇的转变过程,这其中,应当包含你对世界、人生甚至是时间与空间的体悟与想象,这也是为什么,同一部作品,不同的译者会有不同的翻译方式,因为在‘翻译’这个极具创造力的过程中,他们将自己的骨血融入。”
“在你试图将一种优美语言变为另一种优美语言时,其中灌注的深情,也必将反映出你当下对这个世界的认知,我想……这才是翻译的真谛。”
柯闻一段话讲完,教室里安静了许久,而后渐渐地响起了掌声和讨论声。
这次的掌声并不像前两次那样猛烈,但是却悠长持久,同学们像是慢慢在细品着柯闻的话,从中领悟着他所说的“翻译的真谛”。
【啊……头皮发麻,这节课没白来……】
【我承认我刚开始是为了来看小公主和霍境野的,但是我现在被柯闻教授折服了,大牛果然不一样啊】
【嗐,本英语专业的其实只能听个一知半解,但是大概明白了柯教授的意思,其实……柯教授讲的道理是适用于所有学语言的人的,深以为然】
【虽然但是……我破坏一下氛围,霍境野怎么还是绷着一张脸啊救命……他真的完全听不懂!】
【小公主你救救他啊!你给他翻译一下啊!太尴尬了我的妈……要是我我简直想走人了[捂脸]】
【众所周知,柯幼凡上课非常认真……不为所动jpg】
【……一些被第一排常驻选手支配的恐惧】
柯闻的眼神向着教室后排淡淡扫过,而后对着台下缓缓开口:“这节课时间还长,我想大家也不会想听我一个人一直在这里唱独角戏,那么,我们就来实践一下。”
“大家可起立背诵或是朗诵一首自己喜欢的法语诗,并进行即兴翻译,在场的,如果有也喜欢这首诗且有不同翻译方式的同学,也请你站起来,将你的版本说给大家听。”
刺玫难驯 重生九七之锦绣人生 离婚后我成了全球首富的心尖宠 恨夫不成钢 宫福 职业选手,不谈恋爱[电竞] 窒吻 冷王霸爱,天才小医妃 炽热沦陷 光合作用 犹如太阳的他 大江鲟影 我的讲师今天戴婚戒了 胜负欲 如意小郎君 神秘老公,太磨人 他的小宝贝太娇气 婚后日常二三事 本色 前夫总想攻略我
这是一条成魔之道ltBRgt杨小天既然走上了这样的一条道路ltBRgt就决不回头ltBRgt不论前途怎么样ltBRgt都要面对它ltBRgt他一定要成为至尊ltBRgt武林的至尊ltBRgt江湖的至尊天下的至尊ltBRgt成王败寇ltBRgt成功了ltBRgt他就是名传千古的霸主失败了他就是遗臭万年的恶魔...
一种能帮忙泡妞的异能会给主角的人生带来怎样的奇遇?很简单,进来一看便知!...
在我心中,曾经有一个梦, 要用歌声让你忘了所有的痛。 灿烂星空,谁是真的英雄, 平凡的人们给我最多感动。 重生平行世界,缔造歌王传奇!...
我是空间的旅人,时间的行者我追逐真理,寻觅起源我行走诸天,求真万界我是传道者,亦是冒险家。另外,我真的很凶,超凶(看封面)!声明1本书尽量走合理认知世界的路线,有自己的观点设定,不喜勿扰!声明2本书中的内容并不真科学,并不全合理,因为没有实际基础,纯属作者菌的蘑菇想法,作者也写不出全无bug的小说。...
新书已发,书名逆行我的1997,重回都市,弥补首富匆忙结尾遗憾,老铁们有时间去看看。1995年张晨重生在国庆节前夕的张湾大队。百崇县坝头乡白鹤村...
一个落魄的大学生阴差阳错地灵魂穿越到了古代,稀里糊涂地做了皇子,又发动政变赶走太子当上了皇帝,从此便过上了锦衣玉食声色犬马的生活。但他却不满足,他要做一个全能型的功夫皇帝因此,他拜武林宗师学习武功,又向江湖术士讨取御女秘方,美艳绝伦的妃子欲望强烈的宫女温婉恬静的皇后妖艳迷人的异族美女野性十足的江湖侠女,各种类型的美女纷纷被他男人的功夫征服金钱权利和美女一个都不能少!想爽的,还等什么呢?本书保证精彩,敬请放心收藏,推荐!...